CC Antya-līlā 12.79

ābāra tāte bāndha’ — aiche kṛpā-vākya-ḍore
tomā chāḍi’ kebā kāhāṅ yāibāre pāre?”

Palabra por palabra

ābārade nuevo; tātecon eso; bāndha’Tú atas; aicheesas; kṛpāmisericordiosas; vākyade palabras; ḍorecon la cuerda; tomā chāḍi’dejándote; kebāquién; kāhāṅa alguna parte; yāibāre pārepuede ir.

Traducción

«Pero Tú, con Tus dulces palabras, atas de nuevo a Tus devotos. En esas circunstancias, ¿quién puede irse a otra parte?»