CC Antya-līlā 12.28

‘śāsti’-chale kṛpā kara, — e tomāra ‘karuṇā’
trijagate tomāra caritra bujhe kon janā?

Palabra por palabra

śāsti-chalecon el pretexto de una reprimenda; kṛpā karaTú concedes misericordia; eésta; tomāra karuṇāTu misericordia sin causa; tri-jagateen los tres mundos; tomāraTuya; caritranaturaleza; bujheentiende; kon janāqué persona.

Traducción

«Mi querido Señor, Tu reprimenda es Tu misericordia sin causa. ¿Quién, en los tres mundos, puede entender Tu verdadera naturaleza?