CC Ādi-līlā 16.103
Bengalí
শৈশব–চাপল্য কিছু না লবে আমার ।
শিষ্যের সমান মুঞি না হও তোমার ॥ ১০৩ ॥
শিষ্যের সমান মুঞি না হও তোমার ॥ ১০৩ ॥
Texto
śaiśava-cāpalya kichu nā labe āmāra
śiṣyera samāna muñi nā haṅ tomāra
śiṣyera samāna muñi nā haṅ tomāra
Palabra por palabra
Traducción
«Ni siquiera soy digno de ser su discípulo. Por lo tanto, le ruego que no tome en serio si he actuado con insolencia infantil.