CC Ādi-līlā 10.83
Texto
kulīnagrāmīra bhāgya kahane nā yāya
śūkara carāya ḍoma, seha kṛṣṇa gāya
śūkara carāya ḍoma, seha kṛṣṇa gāya
Palabra por palabra
kulīnagrāmīra—los habitantes de Kulīna-grāma; bhāgya—fortuna; kahane—hablar; nā—no; yāya—es posible; śukara—cerdos; carāya—cuidando; ḍoma—barrendero; seha—él también; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; gāya—canta.
Traducción
«Nadie puede describir la afortunada situación de Kulīna-grāma. Es tan sublime, que hasta sus barrenderos, que cuidan cerdos, también cantan el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.»