CC Ādi-līlā 10.83

কুলীনগ্রামীর ভাগ্য কহনে না যায় ।
শূকর চরায় ডোম, সেহ কৃষ্ণ গায় ॥ ৮৩ ॥
kulīnagrāmīra bhāgya kahane nā yāya
śūkara carāya ḍoma, seha kṛṣṇa gāya

Palabra por palabra

kulīnagrāmīralos habitantes de Kulīna-grāma; bhāgyafortuna; kahanehablar; no; yāyaes posible; śukaracerdos; carāyacuidando; ḍomabarrendero; sehaél también; kṛṣṇaŚrī Kṛṣṇa; gāyacanta.

Traducción

«Nadie puede describir la afortunada situación de Kulīna-grāma. Es tan sublime, que hasta sus barrenderos, que cuidan cerdos, también cantan el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.»