CC Ādi-līlā 10.23
Texto
dui-jane khaṭmaṭi lāgāya kondala
tāṅra prītyera kathā āge kahiba sakala
tāṅra prītyera kathā āge kahiba sakala
Palabra por palabra
dui-jane—dos personas; khaṭmaṭi—riñendo por pequeñeces; lāgāya—continuaron; kondala—riña; tāṅra—su; prītyera—afecto; kathā—narración; āge—más adelante; kahiba—hablaré; sakala—toda.
Traducción
A veces, parecía que reñían por pequeñeces, pero esas riñas se basaban en el afecto, del cual hablaré más tarde.