Skip to main content

Search

CC Antya 20.28
that persons who are actually very poor because they possess not even a drop of love of Godhead or pure Kṛṣṇa, but instead of praising the prākṛta-sahajiyās for their symptoms of transcendental ecstasy, pure It is not advisable to equate the prākṛta-sahajiyās with pure devotees.
CC Antya 10.100
They cannot understand how pure devotional service is rendered in parental and conjugal love, for this can be understood only by the special mercy bestowed by Śrī Caitanya Mahāprabhu upon pure devotees.
CC Antya 20.28
The prākṛta-sahajiyās sometimes criticize pure devotees by calling them philosophers, learned scholars try to become writers of Vaiṣṇava literature, they introduce their material conceptions of life into pure
CC Antya 9.68
Pure devotional service is defined by Śrīla Rūpa Gosvāmī:
CC Antya 4.173
Because of this, they are always bereft of the association of pure devotees, and thus they cannot behave
CC Antya 1.211
Kṛṣṇa’s Bhagavad-gītā written by persons whose consciousness is mundane and who are not qualified by pure devotion.
CC Antya 1.202
A pure devotee, free from the reactions of the material modes of nature, executes devotional service Humility, renunciation and learned scholarship were combined in Sanātana Gosvāmī, the ideal pure devotee
CC Antya 7.53
nistāra peyeche kebā: one cannot be in a transcendental position unless one very faithfully serves a pure Vaiṣṇava guru (ādau gurv-āśrayam), and then by questions and answers one should gradually learn what pure
CC Antya 3.126
Pure devotees chant the Hare Kṛṣṇa mantra, and simply by hearing this chanting from a purified transcendental
CC Antya 5.107
Vidagdha-ātmīya-vākya, however, refers to words written by a devotee who fully understands pure devotional
CC Antya 4.173
He says, “A pure devotee engaged in the service of Lord Kṛṣṇa has no desire for his personal sense gratification Therefore one who cannot distinguish between devotion and ordinary karma may mistakenly consider the body of a pure devotee material. A pure devotee knows that a devotee’s body, being always transcendental, is just suitable for rendering
CC Antya 6.199
Such a person cannot understand how to execute pure devotional service, and therefore he acts as a karmī