Skip to main content

Search

CHAPTER NINE
The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti This chapter describes how the demons, being enchanted by the beauty of the Mohinī form, …
ŚB 8.9.1
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; te — the demons; anyonyataḥ — among themselves; asurāḥ — the demons; pātram …
ŚB 8.9.2
aho — how wonderful; rūpam — Her beauty; aho — how wonderful; dhāma — Her bodily luster; aho — how …
ŚB 8.9.3
kā — who; tvam — are You; kañja-palāśa-akṣi — having eyes like the petals of a lotus; kutaḥ — from …
ŚB 8.9.4
na — it is not; vayam — we; tvā — unto You; amaraiḥ — by the demigods; daityaiḥ — by …
ŚB 8.9.5
nūnam — indeed; tvam — You; vidhinā — by Providence; su-bhrūḥ — O You with the beautiful eyebrows; preṣitā — …
ŚB 8.9.6
sā — as such You are; tvam — Your good self; naḥ — of all of us demons; spardhamānānām — …
ŚB 8.9.7
vayam — all of us; kaśyapa-dāyādāḥ — descendants of Kaśyapa Muni; bhrātaraḥ — we are all brothers; kṛta-pauruṣāḥ — who …
ŚB 8.9.8
iti — thus; upāmantritaḥ — being fervently requested; daityaiḥ — by the demons; māyā-yoṣit — the illusory woman; vapuḥ hariḥ …
ŚB 8.9.9
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead in the form of Mohinī-mūrti said; katham — how is it so; …
ŚB 8.9.10
sālāvṛkāṇām — of monkeys, jackals and dogs; strīṇām ca — and of women; svairiṇīnām — especially women who are independent; …
ŚB 8.9.11
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; te — those demons; kṣvelitaiḥ — by speaking as if …