Skip to main content

Search

ŚB 8.3.17
mādṛk — like me; prapanna — surrendered; paśu — an animal; pāśa — from entanglement; vimokṣaṇāya — unto Him who …
ŚB 8.3.17
mādṛk prapanna-paśu-pāśa-vimokṣaṇāya muktāya bhūri-karuṇāya namo ’layāya svāṁśena sarva-tanu-bhṛn-manasi pratīta- pratyag-dṛśe bhagavate bṛhate namas te
ŚB 8.3.17
Since an animal such as me has surrendered unto You, who are supremely liberated, certainly You will release me from …
ŚB 8.3.17
The words bṛhate namas te have been explained by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura: bṛhate śrī-kṛṣṇāya. The Supreme Personality of Godhead …
ŚB 8.3.17
athavā bahunaitena kiṁ jñātena tavārjuna viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam ekāṁśena sthito jagat
ŚB 8.3.17
“But what need is there, Arjuna, for all this detailed knowledge? With a single fragment of Myself I pervade and …
ŚB 8.3.17
In this material world, everyone is a paśu, an animal, because of the bodily conception of life.
ŚB 8.3.17
yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ yat tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
ŚB 8.3.17
“A human being who identifies the body made of three elements as the self, who considers the by-products of the …
ŚB 8.3.17
Only Kṛṣṇa can deliver us from this material existence. Indeed, He is always trying to deliver us. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe …