Skip to main content

Search

Bg. 18.10
na — never; dveṣṭi — hates; akuśalam — inauspicious; karma — work; kuśale — in the auspicious; na — nor; …
Bg. 18.10
na dveṣṭy akuśalaṁ karma kuśale nānuṣajjate tyāgī sattva-samāviṣṭo medhāvī chinna-saṁśayaḥ
Bg. 18.10
The intelligent renouncer situated in the mode of goodness, neither hateful of inauspicious work nor attached to auspicious work, has …
Bg. 18.10
A person in Kṛṣṇa consciousness or in the mode of goodness does not hate anyone or anything which troubles his …