अनष्टवित्तस्मरणो बुभुजेऽक्षय्यषड्वसु ॥ २६ ॥
hy avyāhata-balaḥ samāḥ
pañcāśīti — eighty-five; sahasrāṇi — thousands; hi — indeed; avyāhata — inexhaustible; balaḥ — the strength of whom; samāḥ — years; anaṣṭa — without deterioration; vitta — material opulences; smaraṇaḥ — and memory; bubhuje — enjoyed; akṣayya — without deterioration; ṣaṭ-vasu — six kinds of enjoyable material opulence.
For eighty-five thousand years, Kārtavīryārjuna continuously enjoyed material opulences with full bodily strength and unimpaired memory. In other words, he enjoyed inexhaustible material opulences with his six senses.