त्वां जरा विशतां मन्द विरूपकरणी नृणाम् ॥ ३६ ॥
tvāṁ jarā viśatāṁ manda
śukraḥ — Śukrācārya; tam — unto him (King Yayāti); āha — said; kupitaḥ — being very angry at him; strī-kāma — O you who have lusty desires for women; anṛta-pūruṣa — O untruthful person; tvām — unto you; jarā — old age, invalidity; viśatām — may enter; manda — you fool; virūpa-karaṇī — which disfigures; nṛṇām — the bodies of human beings.
Śukrācārya was extremely angry. “You untruthful fool, lusting after women! You have done a great wrong,” he said. “I therefore curse you to be attacked and disfigured by old age and invalidity.”