यया लोकगुरुर्देव: पारमेष्ठ्यमगात् पदम् ॥ ३९ ॥
yayā loka-gurur devaḥ
pārameṣṭhyam agāt padam
vayam — we; hi — indeed; brāhmaṇāḥ — are qualified brāhmaṇas; tāta — O my dear son; kṣamayā — with the quality of forgiveness; arhaṇatām — the position of being worshiped; gatāḥ — we have achieved; yayā — by this qualification; loka-guruḥ — the spiritual master of this universe; devaḥ — Lord Brahmā; pārameṣṭhyam — the supreme person within this universe; agāt — achieved; padam — the position.
My dear son, we are all brāhmaṇas and have become worshipable for the people in general because of our quality of forgiveness. It is because of this quality that Lord Brahmā, the supreme spiritual master of this universe, has achieved his post.