किं तदंहो भगवतो राजन्यैरजितात्मभि: ।
कृतं येन कुलं नष्टं क्षत्रियाणामभीक्ष्णश: ॥ १६ ॥
kiṁ tad aṁho bhagavato
kṛtaṁ yena kulaṁ naṣṭaṁ
śrī-rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit inquired; kim — what; tat aṁhaḥ — that offense; bhagavataḥ — unto the Supreme Personality of Godhead; rājanyaiḥ — by the royal family; ajita-ātmabhiḥ — who could not control their senses and thus were degraded; kṛtam — which had been done; yena — by which; kulam — the dynasty; naṣṭam — was annihilated; kṣatriyāṇām — of the royal family; abhīkṣṇaśaḥ — again and again.
King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: What was the offense that the kṣatriyas who could not control their senses committed before Lord Paraśurāma, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead, for which the Lord annihilated the kṣatriya dynasty again and again?