सर्वस्वं नो हृतं भर्तुर्न्यस्तदण्डस्य बर्हिषि ॥ ११ ॥
sarvasvaṁ no hṛtaṁ bhartur
anena — by Him; yācamānena — who is in the position of a beggar; śatruṇā — by the enemy; vaṭu-rūpiṇā — in the form of a brahmacārī; sarvasvam — everything; naḥ — our; hṛtam — has been taken away; bhartuḥ — of our master; nyasta — had been given up; daṇḍasya — of whom the power of giving punishment; barhiṣi — because of taking the vow of a ritualistic ceremony.
“Our lord, Bali Mahārāja, because of his position in performing the yajña, has given up the power to punish. Taking advantage of this, our eternal enemy, Viṣṇu, dressed in the form of a brahmacārī beggar, has taken away all his possessions.