द्विजात्मज त्वच्चरणावनेजनै: ।
हतांहसो वार्भिरियं च भूरहो
तथा पुनीता तनुभि: पदैस्तव ॥ ३१ ॥
hatāṁhaso vārbhir iyaṁ ca bhūr aho
tathā punītā tanubhiḥ padais tava
adya — today; agnayaḥ — the sacrificial fires; me — executed by me; su-hutāḥ — properly offered oblations; yathā-vidhi — in terms of the śāstric injunction; dvija-ātmaja — O son of a brāhmaṇa; tvat-caraṇa-avanejanaiḥ — which washed Your lotus feet; hata-aṁhasaḥ — who have become cleansed of all sinful reactions; vārbhiḥ — by the water; iyam — this; ca — also; bhūḥ — the surface of the globe; aho — oh; tathā — as well; punītā — sanctified; tanubhiḥ — small; padaiḥ — by the touch of the lotus feet; tava — Your.
O son of a brāhmaṇa, today the fire of sacrifice is ablaze according to the injunction of the śāstra, and I have been freed from all the sinful reactions of my life by the water that has washed Your lotus feet. O my Lord, by the touch of Your small lotus feet the entire surface of the world has been sanctified.