मन्वादयो जगद्यात्रां नयन्त्याभि: प्रचोदिता: ॥ ३ ॥
pauruṣyas tanavo nṛpa
nayanty ābhiḥ pracoditāḥ
yajña-ādayaḥ — the Lord’s incarnation known as Yajña and others; yāḥ — who; kathitāḥ — already spoken of; pauruṣyaḥ — of the Supreme Person; tanavaḥ — incarnations; nṛpa — O King; manu-ādayaḥ — the Manus and others; jagat-yātrām — universal affairs; nayanti — conduct; ābhiḥ — by the incarnations; pracoditāḥ — being inspired.
O King, I have already described to you various incarnations of the Lord, such as Yajña. The Manus and others are chosen by these incarnations, under whose direction they conduct the universal affairs.
The Manus execute the orders of the Supreme Personality of Godhead in His various incarnations.