अथाभिष्टुत एवं वै सत्सङ्कल्पेन धीमता ।
भृत्यानुरक्तो भगवान् प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ १८ ॥
athābhiṣṭuta evaṁ vai
maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; atha — then; abhiṣṭutaḥ — being worshiped; evam — thus; vai — certainly; sat-saṅkalpena — by Dhruva Mahārāja, who had only good desires in his heart; dhī-matā — because he was very intelligent; bhṛtya-anuraktaḥ — very favorably disposed towards devotees; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; pratinandya — having congratulated him; idam — this; abravīt — said.
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when Dhruva Mahārāja, who had good intentions in his heart, finished his prayer, the Supreme Lord, the Personality of Godhead, who is very kind to His devotees and servants, congratulated him, speaking as follows.