ŚB 4.1.25
Devanagari
कृपावलोकेन हसद्वदनेनोपलम्भितान् ।
तद्रोचिषा प्रतिहते निमील्य मुनिरक्षिणी ॥ २५ ॥
तद्रोचिषा प्रतिहते निमील्य मुनिरक्षिणी ॥ २५ ॥
Text
kṛpāvalokena hasad-
vadanenopalambhitān
tad-rociṣā pratihate
nimīlya munir akṣiṇī
vadanenopalambhitān
tad-rociṣā pratihate
nimīlya munir akṣiṇī
Synonyms
Translation
Atri Muni was greatly pleased to see that the three devas were gracious towards him. His eyes were dazzled by the effulgence of their bodies, and therefore he closed his eyes for the time being.
Purport
Since the deities were smiling, he could understand that they were pleased with him. Their glaring bodily effulgence was intolerable to his eyes, so he closed them for the time being.