Skip to main content

ŚB 11.5.25

Devanagari

तं तदा मनुजा देवं सर्वदेवमयं हरिम् ।
यजन्ति विद्यया त्रय्या धर्मिष्ठा ब्रह्मवादिन: ॥ २५ ॥

Text

taṁ tadā manujā devaṁ
sarva-deva-mayaṁ harim
yajanti vidyayā trayyā
dharmiṣṭhā brahma-vādinaḥ

Synonyms

tam — Him; tadā — then; manujāḥ — human beings; devam — the Personality of Godhead; sarva-deva-mayam — who contains within Himself all the demigods; harim — Śrī Hari; yajanti — they worship; vidyayā — with the rituals; trayyā — of the three main Vedas; dharmiṣṭhāḥ — fixed in religiosity; brahma-vādinaḥ — seekers of the Absolute Truth.

Translation

In Tretā-yuga, those members of human society who are fixed in religiosity and are sincerely interested in achieving the Absolute Truth worship Lord Hari, who contains within Himself all the demigods. The Lord is worshiped by the rituals of sacrifice taught in the three Vedas.

Purport

The residents of the earth in Satya-yuga are described as having all good qualities. In Tretā-yuga human society is described as dharmiṣṭhāḥ, or thoroughly religious, and brahma-vādinaḥ, or faithfully seeking the Absolute Truth through the Vedic injunctions. However, it should be noted that all of the exalted qualities of the people of Satya-yuga are not mentioned in this verse. In other words, in Satya-yuga people are automatically perfect, whereas in Tretā-yuga people are inclined to become perfect through performing Vedic sacrifice. In Tretā-yuga human society is not automatically Kṛṣṇa conscious, as it was in Satya-yuga, but people are still highly inclined to become Kṛṣṇa conscious, and thus they strictly follow the Vedic injunctions.