त्वां तु वंशधरं कृत्वा जग्मु: सर्वे महापथम् ॥ २६ ॥
arjunāt te pitāmahāḥ
tvāṁ tu vaṁśa-dharaṁ kṛtvā
jagmuḥ sarve mahā-patham
śrutvā — hearing; suhṛt — of their friend; vadham — the death; rājan — O King; arjunāt — from Arjuna; te — your; pitāmahāḥ — grandfathers (Yudhiṣṭhira and his brothers); tvām — you; tu — and; vaṁśa-dharam — the maintainer of the dynasty; kṛtvā — making; jagmuḥ — they left; sarve — all of them; mahā-patham — for the great journey.
Hearing from Arjuna of the death of their friend, my dear King, your grandfathers established you as the maintainer of the dynasty and left to prepare for their departure from this world.