वयं प्रभासं यास्यामो यत्र प्रत्यक् सरस्वती ॥ ६ ॥
śaṅkhoddhāraṁ vrajantv itaḥ
vayaṁ prabhāsaṁ yāsyāmo
yatra pratyak sarasvatī
striyaḥ — the women; bālāḥ — children; ca — and; vṛddhāḥ — old men; ca — and; śaṅkha-uddhāram — to the holy place called Śaṅkhoddhāra (about halfway between Dvārakā and Prabhāsa); vrajantu — they should go; itaḥ — from here; vayam — we; prabhāsam — to Prabhāsa; yāsyāmaḥ — shall go; yatra — where; pratyak — flowing west; sarasvatī — the river Sarasvatī.
The women, children and old men should leave this city and go to Śaṅkhoddhāra. We shall go to Prabhāsa-kṣetra, where the river Sarasvatī flows toward the west.
The word vayam here refers to the able-bodied male members of the Yadu dynasty.