मल्लक्षणमिमं कायं लब्ध्वा मद्धर्म आस्थित: ।
आनन्दं परमात्मानमात्मस्थं समुपैति माम् ॥ १ ॥
mal-lakṣaṇam imaṁ kāyaṁ
labdhvā mad-dharma āsthitaḥ
ātma-sthaṁ samupaiti mām
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; mat-lakṣaṇam — in which I can be realized; imam — this; kāyam — human body; labdhvā — having achieved; mat-dharme — in devotional service to Me; āsthitaḥ — situated; ānandam — who is pure ecstasy; parama-ātmānam — the Supreme Soul; ātma-stham — situated within the heart; samapaiti — he achieves; mām — Me.
The Supreme Personality of Godhead said: Having achieved this human form of life, which affords one the opportunity to realize Me, and being situated in My devotional service, one can achieve Me, the reservoir of all pleasure and the Supreme Soul of all existence, residing within the heart of every living being.
Because of bad association, even those who are spiritually liberated may fall down from self-realization. Within the material world the association of women is especially dangerous, and therefore in this chapter the Aila-gītā is spoken to prevent such a falldown. One can be saved from sex attraction by association with saintly persons, who awaken one’s real spiritual intelligence. Therefore Lord Kṛṣṇa will speak to Uddhava the amazing song of Purūravā, also known as the Aila-gītā.