Skip to main content

Text 55

ТЕКСТ 55

Devanagari

Деванагари

कर्मभिगृहमेधीयैरिष्ट्वा मामेव भक्तिमान् ।
तिष्ठेद् वनं वोपविशेत् प्रजावान् वा परिव्रजेत् ॥ ५५ ॥

Text

Текст

karmabhir gṛha-medhīyair
iṣṭvā mām eva bhaktimān
tiṣṭhed vanaṁ vopaviśet
prajāvān vā parivrajet
кармабхир гр̣ха-медхӣйаир
ишт̣ва̄ ма̄м эва бхактима̄н
тишт̣хед ванам̇ вопавиш́ет
праджа̄ва̄н ва̄ паривраджет

Synonyms

Пословный перевод

karmabhiḥ — by activities; gṛha-medhīyaiḥ — suitable for family life; iṣṭvā — worshiping; mām — Me; eva — indeed; bhakti-mān — being a devotee; tiṣṭhet — one may remain at home; vanam — the forest; — or; upaviśet — may enter; prajā-vān — having responsible children; — or; parivrajet — may take sannyāsa.

кармабхих̣ — деятельностью; гр̣ха-медхӣйаих̣ — подобающей семейному человеку; ишт̣ва̄ — поклоняющийся; ма̄м — Мне; эва — <&>несомненно; бхакти-ма̄н — будучи преданным; тишт̣хет — может оставаться дома; ванам — в лес; ва̄ — или; упавиш́ет — может уйти; праджа̄-ва̄н — имеющий взрослых детей; ва̄ — или; паривраджет — <&>может принять санньясу.

Translation

Перевод

A householder devotee who worships Me by execution of his family duties may remain at home, go to a holy place or, if he has a responsible son, take sannyāsa.

Преданный-семьянин, который поклоняется Мне посредством выполнения своих семейных обязанностей, может оставаться дома, отправиться в святое место или, если у него есть взрослый сын, принять санньясу.

Purport

Комментарий

This verse describes the three alternatives for a householder. He may continue at home, or he may take vānaprastha, which involves going to a sacred place with one’s wife. Or if he has a responsible son to take over his family duties, he may take sannyāsa, the renounced order, for a definitive solution to the problems of life. In all three āśramas, ultimate success depends on sincere surrender to the Supreme Lord; therefore, the most important qualification one can have is Kṛṣṇa consciousness.

В этом стихе семейному человеку дается три альтернативы. Он может продолжать оставаться дома или же стать ванапрастхой и вместе с женой поселиться в одном из святых мест. Или же, если у него есть ответственный сын, способный взять на себя заботу о семейных делах, человек может принять санньясу, отречься от мира, чтобы окончательно решить все проблемы жизни. Во всех трех ашрамах конечный успех зависит от того, насколько искренне человек предался Верховному Господу, поэтому самым важным качеством, которое только может быть у человека, является сознание Кришны.