ततोऽगादाश्रमं साक्षात् पितुर्द्वैपायनस्य मे ॥ ४७ ॥
tac-chiṣyāṁś ca mahātmanaḥ
tato ’gād āśramaṁ sākṣāt
pitur dvaipāyanasya me
iti — thus speaking; ādyam — foremost; ṛṣim — to the sage (Nārāyaṇa Ṛṣi); ānamya — bowing down; tat — His; śiṣyān — to the disciples; ca — and; mahā-ātmanaḥ — great saints; tataḥ — from there (Nārāyaṇāśrama); agāt — he went; āśramam — to the hermitage; sākṣāt — direct; pituḥ — of the progenitor; dvaipāyanasya — Dvaipāyana Vedavyāsa; me — my.
[Śukadeva Gosvāmī continued:] After saying this, Nārada bowed down to Śrī Nārāyaṇa Ṛṣi, the foremost of sages, and also to His saintly disciples. He then returned to the hermitage of my father, Dvaipāyana Vyāsa.