मीलिताक्ष्यनमद्बुद्ध्या मनसा परिषस्वजे ॥ २६ ॥
mīlitākṣy anamad buddhyā
pati-vratā — devoted to her husband; patim — her husband; dṛṣṭvā — seeing; prema — of love; utkaṇṭha — with the eagerness; aśru — tearful; locanā — whose eyes; mīlita — holding closed; akṣī — her eyes; anamat — she bowed down; buddhyā — with thoughtful reflection; manasā — with her heart; pariṣasvaje — she embraced.
When the chaste lady saw her husband, her eyes filled with tears of love and eagerness. As she held her eyes closed, she solemnly bowed down to him, and in her heart she embraced him.