Skip to main content

ŚB 10.74.26

Devanagari

श्रुत्वा द्विजेरितं राजा ज्ञात्वा हार्दं सभासदाम् ।
समर्हयद्‍धृषीकेशं प्रीत: प्रणयविह्वल: ॥ २६ ॥

Text

śrutvā dvijeritaṁ rājā
jñātvā hārdaṁ sabhā-sadām
samarhayad dhṛṣīkeśaṁ
prītaḥ praṇaya-vihvalaḥ

Synonyms

śrutvā — hearing; dvija — by the brāhmaṇas; īritam — what was pronounced; rājā — the King, Yudhiṣṭhira; jñātvā — understanding; hārdam — the inner thoughts; sabhā-sadām — of the members of the assembly; samarhayat — fully worshiped; hṛṣīkeśam — Lord Kṛṣṇa; prītaḥ — pleased; praṇaya — by love; vihvalaḥ — overwhelmed.

Translation

The King was delighted to hear this pronouncement of the brāhmaṇas, from which he understood the mood of the entire assembly. Overwhelmed with love, he fully worshiped Lord Kṛṣṇa, the master of the senses.