Skip to main content

ŚB 10.71.40

Devanagari

पितृष्वसुर्गुरुस्‍त्रीणां कृष्णश्चक्रेऽभिवादनम् ।
स्वयं च कृष्णया राजन्भगिन्या चाभिवन्दित: ॥ ४० ॥

Text

pitṛ-svasur guru-strīṇāṁ
kṛṣṇaś cakre ’bhivādanam
svayaṁ ca kṛṣṇayā rājan
bhaginyā cābhivanditaḥ

Synonyms

pitṛ — His father’s; svasuḥ — of the sister (Kuntī); guru — of His elders; strīṇām — and of the wives; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; cakre — performed; abhivādanam — offering of obeisances; svayam — Himself; ca — and; kṛṣṇayā — by Kṛṣṇā (Draupadī); rājan — O King (Parīkṣit); bhaginyā — by His sister (Subhadrā); ca — also; abhivanditaḥ — bowed down to.

Translation

Lord Kṛṣṇa bowed down to His aunt and the wives of His elders, O King, and then Draupadī and the Lord’s sister bowed down to Him.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes: “Lord Kṛṣṇa delightfully offered His respects and obeisances to Kuntī and other elderly ladies of the palace. His younger sister, Subhadrā, was also standing there with Draupadī, and both offered their respectful obeisances unto the lotus feet of the Lord.”