पूर्तयन्तं क्वचिद् धर्मं कूर्पाराममठादिभि: ॥ ३४ ॥
kvāpi kratubhir ūrjitaiḥ
pūrtayantaṁ kvacid dharmaṁ
yajantam — worshiping; sakalān — all; devān — the demigods; kva api — somewhere; kratubhiḥ — with sacrifices; ūrjitaiḥ — full-blown; pūrtayantam — fulfilling by civil service; kvacit — somewhere; dharmam — religious obligation; kūrpa — with wells; ārāma — public parks; maṭha — monasteries; ādibhiḥ — and so on.
Somewhere He was worshiping all the demigods with elaborate sacrifices, and elsewhere He was fulfilling His religious obligations by doing public welfare work, such as the construction of wells, public parks and monasteries.