Skip to main content

ŚB 10.64.41

Devanagari

विप्रं कृतागसमपि नैव द्रुह्यत मामका: ।
घ्नन्तं बहु शपन्तं वा नमस्कुरुत नित्यश: ॥ ४१ ॥

Text

vipraṁ kṛtāgasam api
naiva druhyata māmakāḥ
ghnantaṁ bahu śapantaṁ vā
namas-kuruta nityaśaḥ

Synonyms

vipram — a learned brāhmaṇa; kṛta — having committed; āgasam — sin; api — even; na — not; eva — indeed; druhyata — do not treat inimically; māmakāḥ — O My followers; ghnantam — striking physically; bahu — repeatedly; śapantam — cursing; — or; namaḥ-kuruta — you should offer obeisances; nityaśaḥ — always.

Translation

My dear followers, never treat a learned brāhmaṇa harshly, even if he has sinned. Even if he attacks you physically or repeatedly curses you, always continue to offer him obeisances.

Purport

Lord Kṛṣṇa offers this instruction not only to His personal associates but to all those who claim to be followers of the Supreme Personality of Godhead.