Skip to main content

ŚB 10.53.29

Devanagari

सा तं प्रहृष्टवदनमव्यग्रात्मगतिं सती । आलक्ष्य लक्षणाभिज्ञा समपृच्छच्छुचिस्मिता ॥ २९ ॥

Text

sā taṁ prahṛṣṭa-vadanam
avyagrātma-gatiṁ satī
ālakṣya lakṣaṇābhijñā
samapṛcchac chuci-smitā

Synonyms

sa — she; tam — him; prahṛṣṭa — filled with joy; vadanam — whose face; avyagra — unagitated; ātma — of whose body; gatim — the movement; satī — the saintly young woman; ālakṣya — noting; lakṣaṇa — of symptoms; abhijñā — an expert knower; samapṛcchat — inquired; śuci — pure; smitā — with a smile.

Translation

Noting the brāhmaṇa’s joyful face and serene movements, saintly Rukmiṇī, who could expertly interpret such symptoms, inquired from him with a pure smile.