पुरोहितोऽथर्वविद्वै जुहाव ग्रहशान्तये ॥ १२ ॥
vadhvā rakṣāṁ dvijottamāḥ
purohito ’tharva-vid vai
cakruḥ — effected; sāma-ṛg-yajuḥ — of the Sāma, Ṛg and Yajur Vedas; mantraiḥ — with chants; vadhvāḥ — of the bride; rakṣām — the protection; dvija-uttamaḥ — first-class brāhmaṇas; purohitaḥ — the priest; atharva-vit — who was expert in the mantras of the Atharva Veda; vai — indeed; juhāva — poured oblations of ghee; graha — the controlling planets; śāntaye — to pacify.
The best of brāhmaṇas chanted mantras of the Ṛg, Sāma and Yajur Vedas for the bride’s protection, and the priest learned in the Atharva Veda offered oblations to pacify the controlling planets.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the Atharva Veda often deals with the pacification of unfavorable planets.