यथेन्द्रो विष्णुमाश्रित्य स्वार्थमध्यगमद् विभु: ॥ २९ ॥
yathendro viṣṇum āśritya
svārtham adhyagamad vibhuḥ
ataḥ — therefore; tvām — on you; āśritaḥ — (I am) depending; saumya — O gentle one; kārya — prescribed duties; gaurava — soberly; sādhanam — who executes; yathā — as similarly; indraḥ — Indra; viṣṇum — Lord Viṣṇu; āśritya — taking shelter of; sva-artham — his goals; adhyagamat — achieved; vibhuḥ — the powerful King of heaven.
Gentle Akrūra, you always carry out your duties soberly, and therefore I am depending on you, just as powerful Indra took shelter of Lord Viṣṇu to achieve his goals.