Skip to main content

ŚB 10.18.32

Devanagari

पापे प्रलम्बे निहते देवा: परमनिर्वृता: ।
अभ्यवर्षन् बलं माल्यै: शशंसु: साधु साध्विति ॥ ३२ ॥

Text

pāpe pralambe nihate
devāḥ parama-nirvṛtāḥ
abhyavarṣan balaṁ mālyaiḥ
śaśaṁsuḥ sādhu sādhv iti

Synonyms

pāpe — the sinful; pralambe — Pralambāsura; nihate — being killed; devāḥ — the demigods; parama — extremely; nirvṛtāḥ — satisfied; abhyavarṣan — showered; balam — Lord Balarāma; mālyaiḥ — with flower garlands; śaśaṁsuḥ — they offered prayers; sādhu sādhu iti — crying “excellent, excellent.”

Translation

The sinful Pralamba having been killed, the demigods felt extremely happy, and they showered flower garlands upon Lord Balarāma and praised the excellence of His deed.

Purport

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba.”