Skip to main content

ŚB 10.17.18

Devanagari

देहि दानं द्विजातीनां कृष्णनिर्मुक्तिहेतवे ।
नन्द: प्रीतमना राजन् गा: सुवर्णं तदादिशत् ॥ १८ ॥

Text

dehi dānaṁ dvi-jātīnāṁ
kṛṣṇa-nirmukti-hetave
nandaḥ prīta-manā rājan
gāḥ suvarṇaṁ tadādiśat

Synonyms

dehi — you should give; dānam — charity; dvi-jātīnām — to the brāhmaṇas; kṛṣṇa-nirmukti — the safety of Kṛṣṇa; hetave — for the purpose of; nandaḥ — Nanda Mahārāja; prīta-manāḥ — satisfied within his mind; rājan — O King Parīkṣit; gāḥ — cows; suvarṇam — gold; tadā — then; ādiśat — gave.

Translation

The brāhmaṇas then advised Nanda Mahārāja, “To assure that your son Kṛṣṇa will always be free from danger, you should give charity to the brāhmaṇas.” With a satisfied mind, O King, Nanda Mahārāja then very gladly gave them gifts of cows and gold.