Skip to main content

CC Madhya 24.217

Bengali

যৎপাদসেবাভিরুচিস্তপস্বিনা-
মশেষজন্মোপচিতং মলং ধিয়ঃ ।
সদ্যঃ ক্ষিণোত্যন্বহমেধতী সতী
যথা পদাঙ্গুষ্ঠবিনিঃসৃতা সরিৎ ॥ ২১৭ ॥

Text

yat-pāda-sevābhirucis tapasvinām
aśeṣa-janmopacitaṁ malaṁ dhiyaḥ
sadyaḥ kṣiṇoty anv-aham edhatī satī
yathā padāṅguṣṭha-viniḥsṛtā sarit

Synonyms

yat-pāda-sevā-abhiruciḥ — the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa; tapasvinām — of persons undergoing severe penances; aśeṣa — unlimited; janma-upacitam — contracted from life after life; malam — dirt; dhiyaḥ — of the intelligence; sadyaḥ — immediately; kṣiṇoti — vanquishes; anu-aham — every day; edhatī — increasing; satī — being in the mode of goodness; yathā — as; pada-aṅguṣṭha-viniḥsṛtā — emanating from the toe of the Lord; sarit — the river Ganges.

Translation

“ ‘The taste for loving service is like the water of the river Ganges, which flows from the feet of Lord Kṛṣṇa. Every day that taste diminishes the results of sinful activities acquired over a period of many births by those who perform austerities.’

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (4.21.31).