Skip to main content

CC Madhya 21.58

Bengali

অনন্ত ব্রহ্মাণ্ডের যত ব্রহ্মা-রুদ্রগণ ।
চিরলোকপাল-শব্দে তাহার গণন ॥ ৫৮ ॥

Text

ananta brahmāṇḍera yata brahmā-rudra-gaṇa
cira-loka-pāla-śabde tāhāra gaṇana

Synonyms

ananta — unlimited; brahmāṇḍera — of the universes; yata — all; brahmā — Lord Brahmās; rudra-gaṇa — and Lord Śivas; cira-loka-pāla — permanent governors of the worlds; śabde — by the word; tāhāra — of them; gaṇana — counting.

Translation

“Actually it is very difficult to ascertain the number of universes. Every universe has its separate Lord Brahmā and Lord Śiva, who are known as permanent governors. Therefore there is also no counting them.

Purport

Lord Brahmā and Lord Śiva are called cira-loka-pāla, permanent governors. This means that they govern the affairs of the universe from the beginning of the creation to the end. In the next creation, the same living entities may not be present, but because Brahmā and Śiva are existing from the beginning to the end, they are called cira-loka-pāla, permanent governors. Loka-pāla means “predominating deities.” There are eight predominating deities of the prominent heavenly planets, and they are Indra, Agni, Yama, Varuṇa, Nirṛti, Vāyu, Kuvera and Śiva.