CC Madhya 2.37
sei kāle āilā dui vairi
‘ānanda’ āra ‘madana’, hari’ nila mora mana,
dekhite nā pāinu netra bhari’
ye kāle — at the time; vā svapane — or in dreams; dekhinu — I saw; vaṁśī-vadane — Lord Kṛṣṇa’s face with His flute; sei kāle — at that time; āilā — appeared; dui — two; vairi — enemies; ānanda — pleasure; āra — and; madana — Cupid; hari’ — stealing; nila — took; mora — My; mana — mind; dekhite — to see; nā — not; pāinu — I was able; netra — eyes; bhari’ — fulfilling.
“Whenever I had the chance to see Lord Kṛṣṇa’s face and His flute, even in a dream, two enemies would appear before Me. They were pleasure and Cupid, and since they took away My mind, I was not able to see the face of Kṛṣṇa to the full satisfaction of My eyes.