CC Madhya 19.224
Bengali
বিশ্রম্ভ-প্রধান সখ্য — গৌরব-সম্ভ্রম-হীন ।
অতএব সখ্য-রসের ‘তিন’ গুণ — চিহ্ন ॥ ২২৪ ॥
অতএব সখ্য-রসের ‘তিন’ গুণ — চিহ্ন ॥ ২২৪ ॥
Text
viśrambha-pradhāna sakhya — gaurava-sambhrama-hīna
ataeva sakhya-rasera ‘tina’ guṇa — cihna
ataeva sakhya-rasera ‘tina’ guṇa — cihna
Synonyms
viśrambha-pradhāna sakhya — on the platform of fraternity, in which confidentiality is prominent; gaurava-sambhrama — awe and veneration; hīna — without; ataeva — therefore; sakhya-rasera — of the platform of fraternity; tina guṇa — the qualities of three rasas, namely śānta, dāsya and sakhya; cihna — the symptom.
Translation
“Awe and veneration are absent on the platform of fraternity, since this rasa is predominated by confidential service. Therefore sakhya-rasa is characterized by the qualities of three rasas.