CC Antya 19.97
kabhu pāya, kabhu nāhi pāya
pāile piyā peṭa bhare, piṅa piṅa tabu kare,
nā pāile tṛṣṇāya mari’ yāya
sei — that; gandha-vaśa — under the control of the fragrance; nāsā — the nostrils; sadā — always; kare — make; gandhera — for the fragrance; āśā — hope; kabhu pāya — sometimes they obtain; kabhu nāhi pāya — sometimes do not obtain; pāile — if obtaining; piyā — drinking; peṭa — the belly; bhare — fills; piṅa — let me drink; piṅa — let me drink; tabu — still; kare — they hanker; nā pāile — if they do not get; tṛṣṇāya — out of thirst; mari’ yāya — they die.
“Falling completely under its influence, the nostrils yearn for it continuously, although sometimes they obtain it and sometimes not. When they do they drink their fill, though they still want more and more, but if they don’t, out of thirst they die.