CC Ādi 13.120
dhana-bhoge nāhi abhimāna
putrera prabhāve yata, dhana āsi’ mile, tata,
viṣṇu-prīte dvije dena dāna
miśra — Jagannātha Miśra; vaiṣṇava — a great devotee; śānta — peaceful; alampaṭa — very regular; śuddha — purified; dānta — controlled; dhana-bhoge — in the matter of enjoying material happiness; nāhi — there is no; abhimāna — desire; putrera — of their son; prabhāve — by the influence; yata — all; dhana — riches; āsi’ — coming; mile — gets; tata — so much so; viṣṇu-prīte — for the satisfaction of Lord Viṣṇu; dvije — to the brāhmaṇas; dena — gives; dāna — charity.
Jagannātha Miśra was an ideal Vaiṣṇava. He was peaceful, restrained in sense gratification, pure and controlled. Therefore he had no desire to enjoy material opulence. Whatever money came because of the influence of his transcendental son, he gave it in charity to the brāhmaṇas for the satisfaction of Viṣṇu.