Skip to main content

Śrī brahma-saṁhitā 5.7

Text

māyayāramamāṇasya
na viyogas tayā saha
ātmanā ramayā reme
tyakta-kālaṁ sisṛkṣayā

Synonyms

māyayā — with the illusory energy; aramamāṇasya — of Him, who never consorts; na — not; viyogaḥ — complete separation; tayā — her; saha — from; ātmanā — with His own; ramayā — spiritual potency, Ramā; reme — consorts; tyakta-kālam — by casting His glance in the shape of sending His time energy; sisṛkṣayā — with the desire to create.

Translation

Kṛṣṇa never consorts with His illusory energy. Still her connection is not entirely cut off from the Absolute Truth. When He intends to create the material world the amorous pastime, in which He engages by consorting with His own spiritual [cit] potency Ramā by casting His glance at the deluding energy in the shape of sending His time energy, is an auxiliary activity.

Purport

The illusory energy has no direct contact with Kṛṣṇa, but has got indirect contact. Viṣṇu the prime cause, lying in the Causal Ocean, the plenary portion of Mahā-Saṅkarṣaṇa, who has His seat in Mahā-Vaikuṇṭha the sphere of Kṛṣṇa's own extended transcendental pastimes, casts His glance towards the deluding energy. Even in casting His glance He has no contact with the deluding energy because the spiritual (cit) potency Ramā then carries the function of His glance as His unpolluted ever-submissive potency. The deluding energy as the maidservant of the spiritual (cit) potency Ramā, serves the manifested plenary portion of Godhead consorted with Ramā, the time energy representing the force of activity and instrumentality of Ramā; hence there is found the process of masculinity or the creative force.