Skip to main content

Bg. 18.40

Text

na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ

Synonyms

na — weder; tat — dieses; asti — es gibt; pṛthivyām — auf der Erde; — noch; divi — auf den höheren Planetensystemen; deveṣu — unter den Halbgöttern; — noch; punaḥ — wieder; sattvam — Existenz; prakṛti- jaiḥ — aus der materiellen Natur geboren; muktam — befreit; yat — das; ebhiḥ — vom Einfluß dieser; syāt — ist; tribhiḥ — drei; guṇaiḥ — Erscheinungsweisen der materiellen Natur.

Translation

Es existiert kein Wesen – weder hier noch unter den Halbgöttern auf den höheren Planetensystemen –, das von diesen drei aus der materiellen Natur geborenen Erscheinungsweisen frei ist.

Purport

ERLÄUTERUNG: Der Herr erklärt hier zusammenfassend, daß der Einfluß der drei Erscheinungsweisen der materiellen Natur überall im Universum wirkt.