Bg. 11.18

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं
त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।
त्वमव्यय: शाश्वतधर्मगोप्‍ता
सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे ॥ १८ ॥
tvam akṣaraṁ paramaṁ veditavyaṁ
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me

Synonyms

tvamDu; akṣaramden ufejlbarlige; paramamhøjeste; veditavyamden, der bør kendes; tvamDu; asyafor dette; viśvasyaunivers; paramdet højeste; nidhānamgrundlag; tvamDu; avyayaḥden uudtømmelige; śāśvata-dharma-goptāopretholder af den evige religion; sanātanaḥden evige; tvamDu; puruṣaḥden Højeste Personlighed; mataḥ medette er min opfattelse.

Translation

Du er det højeste og oprindelige mål. Du er det endelige hvilested for hele dette univers. Du er uudtømmelig, og Du er den ældste. Du er den evige religions opretholder, Guddommens Personlighed. Dette er min konklusion.