Шрӣмад Бха̄гаватам 5.26.1

राजोवाच
महर्ष एतद्वैचित्र्यं लोकस्य कथमिति ॥ १ ॥
ра̄джова̄ча
махарш̣а етад ваичитрям̇ локася катхам ити.

Дума по дума

ра̄джа̄ ува̄чацарят каза; махарш̣евелики светецо (Шукадева Госва̄мӣ); етаттова; ваичитряммногообразие; локасяот живи същества; катхамкак; ититака.

Превод

Цар Парӣкш̣ит попита Шукадева Госва̄мӣ: Господарю мой, защо живите същества са поставени в различни материални условия? Бъди така добър да ми обясниш това.

Пояснение

Шрӣла Вишвана̄тха Чакравартӣ Т̣ха̄кура пояснява, че адските планети във вселената са разположени малко над океана Гарбходака и остават на това място. Настоящата глава разкрива как грешниците отиват на тези адски планети и изтърпяват наказанията, наложени им от помощниците на Ямара̄джа. Различните индивиди с различните си външни черти се наслаждават или страдат от разнообразните последици на миналите си дела.