Шрӣмад Бха̄гаватам 5.26.1
Деванагари
राजोवाच
महर्ष एतद्वैचित्र्यं लोकस्य कथमिति ॥ १ ॥
महर्ष एतद्वैचित्र्यं लोकस्य कथमिति ॥ १ ॥
Стих
ра̄джова̄ча
махарш̣а етад ваичитрям̇ локася катхам ити.
махарш̣а етад ваичитрям̇ локася катхам ити.
Дума по дума
Превод
Цар Парӣкш̣ит попита Шукадева Госва̄мӣ: Господарю мой, защо живите същества са поставени в различни материални условия? Бъди така добър да ми обясниш това.
Пояснение
Шрӣла Вишвана̄тха Чакравартӣ Т̣ха̄кура пояснява, че адските планети във вселената са разположени малко над океана Гарбходака и остават на това място. Настоящата глава разкрива как грешниците отиват на тези адски планети и изтърпяват наказанията, наложени им от помощниците на Ямара̄джа. Различните индивиди с различните си външни черти се наслаждават или страдат от разнообразните последици на миналите си дела.