Шрӣмад Бха̄гаватам 4.6.24

नन्दा चालकनन्दा च सरितौ बाह्यत: पुर: ।
तीर्थपादपदाम्भोजरजसातीव पावने ॥ २४ ॥
нанда̄ ча̄лакананда̄ ча
саритау ба̄хятах̣ пурах̣
тӣртхапа̄да-пада̄мбходжа-
раджаса̄тӣва па̄ване

Дума по дума

нанда̄Нанда̄; чаи; алакананда̄Алакананда̄; чаи; саритаудве реки; ба̄хятах̣вън; пурах̣от града; тӣртха-па̄дана Върховната Божествена Личност; пада-амбходжаот лотосовите нозе; раджаса̄от прахта; атӣваизключително; па̄ванеосветени.

Превод

Те видяха още двете реки Нанда̄ и Алакананда̄. Техните води са осветени от прахта в лотосовите нозе на Върховната Божествена Личност, Говинда.