Шрӣмад Бха̄гаватам 4.24.13

प्राचीनबर्हिष: पुत्रा: शतद्रुत्यां दशाभवन् ।
तुल्यनामव्रता: सर्वे धर्मस्‍नाता: प्रचेतस: ॥ १३ ॥
пра̄чӣнабархиш̣ах̣ путра̄х̣
шатадрутя̄м̇ даша̄бхаван
туля-на̄ма-врата̄х̣ сарве
дхарма-сна̄та̄х̣ прачетасах̣

Дума по дума

пра̄чӣнабархиш̣ах̣на цар Пра̄чӣнабархи; путра̄х̣синове; шатадрутя̄мв утробата на Шатадрути; дашадесет; абхавансе появиха; туляеднакво; на̄маиме; врата̄х̣обет; сарвевсички; дхармаблагочестие; сна̄та̄х̣изцяло погълнати от; прачетасах̣наричани Прачета̄си.

Превод

В утробата на Шатадрути цар Пра̄чӣнабархи зачена десет деца. Те всичките бяха надарени с изключително благочестие и станаха известни с прозвището Прачета̄си.

Пояснение

В тази строфа е важна думата дхарма-сна̄та̄х̣, която показва, че и десетимата синове на царя стриктно следвали религиозните принципи. Освен това те притежавали всякакви добродетели. Човек е съвършен, когато съвършено следва религиозните норми, съвършено изпълнява обета си за предано служене, има съвършено знание, безупречно поведение и т.н. Всички Прачета̄си били достигнали едно и също равнище на съвършенство.