Шрӣмад Бха̄гаватам 4.20.1
Деванагари
Стих
маитрея ува̄ча
бхагава̄н апи ваикун̣т̣хах̣
са̄кам̇ магхавата̄ вибхух̣
ягяир ягя-патис туш̣т̣о
ягя-бхук там абха̄ш̣ата
бхагава̄н апи ваикун̣т̣хах̣
са̄кам̇ магхавата̄ вибхух̣
ягяир ягя-патис туш̣т̣о
ягя-бхук там абха̄ш̣ата
Дума по дума
маитреях̣ ува̄ча — великият мъдрец Маитрея продължи да говори; бхагава̄н — Върховната Божествена Личност Виш̣н̣у; апи — също; ваикун̣т̣хах̣ — господарят на Вайкун̣т̣ха; са̄кам — заедно; магхавата̄ — с цар Индра; вибхух̣ — Богът; ягяих̣ — от жертвоприношенията; ягя-патих̣ — господарят на всички яги; туш̣т̣ах̣ — удовлетворен; ягя-бхук — наслаждаващият се на ягите; там — на цар Пр̣тху; абха̄ш̣ата — каза.
Превод
Скъпи Видура – продължи великият мъдрец Маитрея, – Бог Виш̣н̣у, Върховната Божествена Личност, бе много доволен от деветдесет и деветте жертвоприношения, които Маха̄ра̄джа Пр̣тху извърши, затова лично се яви на жертвената арена. Заедно с него там дойде и цар Индра. Обръщайки се към Маха̄ра̄джа Пр̣тху, Бог Виш̣н̣у каза следните думи.