Шрӣмад Бха̄гаватам 4.17.26

पुमान् योषिदुत क्लीब आत्मसम्भावनोऽधम: । भूतेषु निरनुक्रोशो नृपाणां तद्वधोऽवध: ॥ २६ ॥
пума̄н йош̣ид ута клӣба
а̄тма-самбха̄вано 'дхамах̣
бхӯтеш̣у ниранукрошо
нр̣па̄н̣а̄м̇ тад-вадхо 'вадхах̣

Дума по дума

пума̄нмъж; йош̣итжена; утасъщо; клӣбах̣евнух; а̄тма-самбха̄ванах̣които се интересуват само от личното си благо; адхамах̣най-низши сред хората; бхӯтеш̣укъм другите живи същества; ниранукрошах̣неизпитващи състрадание; нр̣па̄н̣а̄мот страна на царете; татна него; вадхах̣убийството; авадхах̣не убийство.

Превод

Царят има правото да убие всеки злодей, бил той мъж, жена или импотентен евнух, който се интересува единствено от собственото си благо и не изпитва състрадание към другите живи създания. Тази постъпка не се смята за истинско убийство.

Пояснение

В оригиналната си форма планетата Земя била жена и затова наистина се нуждаела от покровителството на царя. Но Пр̣тху Маха̄ра̄джа възразил, че ако някой поданик, независимо дали мъж, жена или евнух, не проявява състрадание към ближния си, царят има право да го убие и това убийство не се счита за престъпление. Що се отнася до духовните дейности, преданият, който се интересува само от себе си и не проповядва на другите за величието на Кр̣ш̣н̣а, не може да бъде наречен първокласен предан. По-издигнат от него е онзи, който от състрадание към невинните хора, незнаещи нищо за Кр̣ш̣н̣а, се опитва да проповядва. В една от молитвите си към Бога Прахла̄да Маха̄ра̄джа казва, че той лично не се стреми към освобождение от материалния свят. Напротив, той не би напуснал материалния свят, докато не бъдат освободени всички паднали души. Дори в областта на материалните дейности Върховният Бог и инкарнациите му, такива като Пр̣тху Маха̄ра̄джа, осъждат хората, които не са загрижени за доброто на другите.