Шрӣмад Бха̄гаватам 3.9.44

मैत्रेय उवाच
तस्मा एवं जगत्स्रष्ट्रे प्रधानपुरुषेश्वर: ।
व्यज्येदं स्वेन रूपेण कञ्जनाभस्तिरोदधे ॥ ४४ ॥
маитрея ува̄ча
тасма̄ евам̇ джагат-сраш̣т̣ре
прадха̄на-пуруш̣ешварах̣
вяджйедам̇ свена рӯпен̣а
кан̃джа-на̄бхас тиродадхе

Дума по дума

маитреях̣ ува̄чамъдрецът Маитрея каза; тасмаина него; евамтака; джагат-сраш̣т̣ресъздателя на вселената; прадха̄на-пуруш̣а-ӣшварах̣предвечният Бог, Божествената Личност; вяджя идамслед тези наставления; свенав неговата личност; рӯпен̣аот формата; кан̃джа-на̄бхах̣Божествената Личност На̄ра̄ян̣а; тиродадхеизчезна.

Превод

Мъдрецът Маитрея каза: Така предвечният Бог, Божествената Личност, явила се в личностната си форма На̄ра̄ян̣а, даде наставления на създателя на вселената, Брахма̄, как да твори, и после изчезна.

Пояснение

Преди да пристъпи към създаването на вселената, Брахма̄ видял Бога. Това е ключът за разбирането на чатух̣-шлокӣ Бха̄гаватам. И понеже Брахма̄ видял Бога преди да започне съзидателните си дейности, от това следва, че Богът е съществувал в личностната си форма още преди сътворението. Неговата вечна форма не е създадена от усилията на Брахма̄, както си мислят не особено интелигентните хора. Божествената Личност се изправила пред Брахма̄ в истинския си облик, във форма, която не е замърсена с материя, и после изчезнала от взора му.
Така завършват коментарите на Бхактиведанта към девета глава от Трета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, нареченаБрахма̄ се моли за съзидателна сила“.