Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.17
Деванагари
यश्च मूढतमो लोके यश्च बुद्धे: परं गत: ।
तावुभौ सुखमेधेते क्लिश्यत्यन्तरितो जन: ॥ १७ ॥
तावुभौ सुखमेधेते क्लिश्यत्यन्तरितो जन: ॥ १७ ॥
Стих
яш ча мӯд̣хатамо локе
яш ча буддхех̣ парам̇ гатах̣
та̄в убхау сукхам едхете
клишятй антарито джанах̣
яш ча буддхех̣ парам̇ гатах̣
та̄в убхау сукхам едхете
клишятй антарито джанах̣
Дума по дума
ях̣ — този, който е; ча — също; мӯд̣ха-тамах̣ — последен глупак; локе — в света; ях̣ ча — и този, който е; буддхех̣ — към интелигентността; парам — трансцендентален; гатах̣ — издигнал се; тау — на тях; убхау — и двамата; сукхам — щастие; едхете — се наслаждават; клишяти — страдат; антаритах̣ — заемащите междинно положение; джанах̣ — хора.
Превод
Щастливи са само пълните глупаци и онези, които са се издигнали над равнището на интелигентността. Хората, които заемат междинна позиция, са обречени на страдания.
Пояснение
Безнадеждните глупаци не познават материалните страдания; те безгрижно си изживяват дните и не си задават въпроси за страданията в живота. Този вид хора всъщност са почти на равнището на животните, чието съществуване, според хората, е изпълнено със страдания, но самите животни не осъзнават този факт. Свинята, която живее в мръсотия, съвкуплява се при всеки удобен случай и води тежка борба за съществуване, има много примитивни критерии за щастие, но не съзнава това. Така и хората, които не осъзнават страданията на материалното съществуване и за които е достатъчно да имат секс и работа до несвяст, за да са щастливи, са най-големите глупаци от всички. И все пак, понеже не усещат страданията, те си въобразяват, че се наслаждават на някакво щастие. Истински щастливи обаче са само парамахам̇сите – хората, които са постигнали освобождение и издигайки се над интелигентността, са се установили на трансцендентално равнище. А онези, които не са нито като свинете и кучетата, нито са постигнали равнището на парамахам̇сите, осезателно чувстват страданията на материалния свят. Те трябва да питат за Върховната Истина. Във Веда̄нта сӯтра се казва: атха̄то брахма-джигя̄са̄ – „Сега е време да питаме за Брахман“. За Брахман трябва да питат всички, които се намират в междинното положение между парамахам̇сите и погълнатите от сетивното наслаждение глупаци, които са забравили какво е себепознание.